Stellaris訳語議論板 92763

Stellarisの訳語議論専門板です。 特に理由がない限り、新単語スレを立てる時には訳語議論ページの説明セルを引用するといいでしょう。 10~20レス毎に訳語をまとめておくのもいいかも


Amenity

1:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:39:31

説明文。(シート上の訳は制御文が山ほど含まれるので、とりあえず翻訳スレからもってきました)
アメニティはPOPの日々のニーズを満たすことに特化した、惑星上のインフラや職業を示します。
POPのアメニティに対するニーズを満たせない惑星は幸福度に対するペナルティを受けるでしょう。POPをエンターテイナーのような様々な職業に就かせることでアメニティを増加させることができます。
2:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:41:57

書き込み時点での候補:快適度、快適性、アメニティ、娯楽
書き込み時点での廃案:居住性(ボツ)、生活水準(ボツ)

↓訳語議論シートからの移植

居住性はHabitabilityと訳が重なるので無しで。


娯楽と訳してる箇所もあったので選択肢に追加。


流石に娯楽だけではないと思うけどまあ候補くらいなら……


快適度(性)だと幸福度と近すぎて「Amenityが下がるとHappinessに響くよ」のくだりでちょっと引っかかる。個々の市民でなく社会自体の豊かさ、みたいなでき合いの語があれば


Civ6だとそのまんま快適性だったような


生活水準はLiving Standardの訳に使われているので没で。使役ロボットや集合意識ドローンも消費するので娯楽は違和感ある。
どれもしっくりこないという点では、カナ訳の曖昧さが相応しい気もするが・・・
・生活水準によっては変動しない。
・市民権によって変動する。(使役ロボット、奴隷階層は消費が少ない)
・惑星の居住性が低いと消費量が大きくなる。
・機械知性、集合意識でも消費する。(アイコンは♪からスパナに変わる)
・事務員、エンターテイナー、医療従事者、行政官などが産出する。"


できれば資源系は意味が一発で分かる言葉である方がゲームシステムの理解にいいんですけどね(例:「エネルギー」「通貨」)。別ゲーで使っているなら、既プレイの場合理解も早いですしそっちに合わせるのも一手かと
3:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:43:38

以下、翻訳スレからの移植

Amenitiesの意味を考えたものです、長々としたものになります
他の文で使われている場合や、実際のゲーム画面で出てきたときの違和感など考えてません
一般的なAmenityの意味ではなく、ゲームのパラメータとして使われている意味で訳そうとしています

色々考えて疲れて満足したので、書き逃げのような形にします。そんなんでよければ参考にしてください

Amenityは、どれだけ楽しみや安らぎを供給できているかを表す数値、娯楽供給値とかになると思う

>You can increase Amenities by employing Pops in various jobs such as Entertainers.
>エンターテイナーのような様々な職業に就かせることでアメニティを増加させる
エンターテイナーのような様々な職業→Entertainerは、歌手・芸人・役者などの人を楽しませる職
のような様々な職業というと、今で言うユーチューバー、プロスポーツ選手、テレビに出てる人とかではないだろうか
そういった職に就かせることで「快適性」が増加するとなると、もっと他に住人を快適にさせる職業があるだろうと思ってしまう

タクシー運転手とか人々に快適なサービスをもたらす職業ではなく、Entertainersと書かれている理由は
娯楽性の強い職に就かすことでAmenityが増加すると言うことだと思うので
娯楽供給値と考えた


>Amenities represent planetary infrastructure and jobs dedicated to fulfilling the day-to-day needs of the population.
>A Planet that does not meet the Amenities needs of its population will suffer penalties to Happiness. You can increase Amenities by employing Pops in various jobs such as Entertainers

→娯楽供給値は、そこに住む人々への日々の娯楽供給(※1)を行う専用職や、惑星のインフラの状況を表します。
 住民に必要な娯楽供給値を満たせない惑星は、幸福度にペナルティを受けるでしょう。住民をエンターテイナーのような様々な職業に就かせることで、娯楽供給値を増加できます。

補足
※1 needs=the things you must have for a satisfactory life(ケンブリ英英)→満足できる生活のために必要なもの(Goggle翻訳)
娯楽供給の話をしている前提の文と仮定し、ニーズや要求のままだと何を求めているのかわかりにくいので、この文では一つ突っ込んでNeedsを娯楽供給とした

jobs(職)は上のレスに書いたものなど。planetary infrastructureは、(国家・社会などの経済的存続に必要な)基本的施設や設備
会社に行く電車で野球ドームに行ったり、仕事のやり取りをするネット回線でユーチューブを見たりできるので、
Amenities represent planetary infrastructureとは、娯楽提供具合によってその惑星のインフラ状況がわかるということを言いたいと考え、訳の様に書いた
通信設備の普及具合を例に出すと、値が低いと昭和の街頭テレビ(電線少ない)、中くらいで一家に一台のテレビ(電線多い)、高いと一人にスマホ一台(電線+光ファイバー)といったイメージ

蛇足
・Civ6におけるAmenity(めんどくさくなったのでこの辺はいい加減)
コロシアム、サッカースタジアム、アルハンブラ宮殿を建てる?ことで上がる
座禅をするか流行らすかわからないけど上がる
政策かなんかをすると上がったり、下がるのを防ぐ?

4:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:44:10

だいたい同意できるんですが、この言葉のクソややこしいところは
奴隷もロボットもドローンも個体も消費しちゃうことなんですよねぇ・・・
5:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:44:26

>various jobs such as~
とあるようにentertainer以外のjobもamenityを産出する
administrator、head_researcher、high_priest、noble、merchant、executive、healthcareといった職種の供給するamenityの総量は
極端なラスベガス化を指向した星でもなければ全体の半分程度には達するはず
またamenityカテゴリの建造物としてclinic、hospital、maintenance_depotといったものがありほぼ娯楽の話だという前提が不適当と言わざるを得ない
経済安定性、教育、福祉、物流、通信、景観、治水、文化財保護、といった広汎な生活の質に関する指標と見るのが妥当では
タクシー運転手なんかは交通インフラのサービス提供者としてamenityをもたらしていると考えて差し支えないかと
6:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:44:45

ちなみにcivilization 6にも同様にAmenityがありまして、そちらは公式で「快適性」と訳があたっています
以下、向こうの日wikiより引用

「快適性はさまざまな資源から得られます。
たとえば高級資源は、それぞれ帝国全体の快適性を最大で4増やします
(快適性が少ない順に4つの都市が選ばれ、各都市のfacility.png快適性+1)
たとえば(香辛料の上にプランテーションを建設するなどして)高級資源を開発すると、自動的にこの配分が行われます。
総合娯楽施設区域にアリーナを築けば、その都市のfacility.png快適性を増やせます。動物園やスタジアムもfacility.png快適性を増やしますが、効果は局地的です。
また、一部の遺産にも快適性を増やす効果がありますし、快適性を増やす宗教や政策も存在します。
戦争による疲労と財政破綻は、都市の快適性を減少させます。」

ゲームシステムが違うので飽くまで参考程度ではありますが、上の議論を考慮に入れても的外れな訳語ではありませんし、
Civ6をプレイ済みの人なら比較的理解のしやすさもあると思いますので、個人的にはこれを推します
7:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:45:09

集合意識系やロボットが使う分についてですが、まあ彼らにも彼らなりの「快適」はないわけではないでしょうし、そこの部分もなんとかカバーできるかなと
どちらにしても
・見ただけで説明を読まずとも何となくどんなものか想像がつく
・上げるにはどうすればいいかある程度推測できる
という点で優れた訳案だと思います
自分で思いついたわけじゃないのが悲しいところですが
8:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:45:27

Amenityは消費財使う種族と、そうでない集合意識でアイコンが違うのは気になる
前者は音符に仮面のマークがついてるけど、後者はスパナとドライバーになってる

前者はamenityが上昇させるのは幸福度だけど、
後者はエンターテイナーのjobがなく、amenityが直接stabilityに直結してる
9:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:45:42

快適性いいですね。
civやっている人限定ですがゲーム上の意味がすぐわかるし、
やってなくても想像は付く。

後でいい案が出てくるとしても、まずは快適性にしたいです。
10:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:46:08

居住性が低いと快適性が多く必要となる、というのも許容範囲の意味合いだと思うので
快適性に一票。
11:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:46:24

Amenityってのはpopのメンテナンスがどれだけ充実しているかってことでいいんだろうか
生体POPは精神衛生も含まれてる感じで
12:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:46:43

POPのというより社会のと解したいかな
それこそ社会充実という訳を当ててもいい(別に快適性で問題ないと思うけど)
13:名無し :

2018/12/13 (Thu) 20:48:27

>>11
逆じゃないかな
英語でも機械に対してamenityを使うのは普通の用法というより擬人的な表現
機械POPだとオイルステーションがたくさんあるとか電波強度が高いとかで置き換えて考えればまあ意味わかるよねくらいの使い方かと

翻訳スレからの移植は以上
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1519482597/736-758
14:名無し :

2018/12/13 (Thu) 22:13:03

個人的には物質的なことにも精神的なことにも対応できる充足度を推したい
快適度の場合>>3でも触れられてる通りエンターテイナーが生活を快適にすると言う少し変な事になってしまう
充足度なら、インフラは不満足だけど娯楽が豊富にあるので総合的にはまあ幸福。と言うような快適でないけど充足してる状況を表現しやすい
15:名無し :

2018/12/13 (Thu) 22:23:37

エンターテイナーが生む娯楽が生活を快適にするというのは別におかしくはないと思いますが、このあたりは個人の持つ単語のイメージもありますので……
ただ充足度は軍隊の装備等に使われる言葉と混同しやすいことが危惧されるので、あまり良いとは思えません
ひと目見たときに完全に内政的な項目と把握できる快適性(あまり意味はありませんがここでは「度」ではなく「性」です)の方が優れていると思います
16:名無し :

2018/12/13 (Thu) 22:35:11

もう一つ付け加えると、充足度とした場合、その主体がPOP自身なのか社会なのかが曖昧になるという問題があります
Amenityの場合、おおよそ現地社会(惑星)の特性ということになりますが、
たとえば幸福度と充足度を並べた場合、これはどちらもPOPの状態を表すものと解釈可能なので、混乱のもとかと思います
「快適性」の場合は、これはほぼ社会の特性だと解釈されるでしょう。
書いていて思いましたが「快適度」だとPOP側の話だと誤解されそうな気配がややありますね。
上で書いたことは撤回し、ここからは快適度と快適性は明確に別物と区別されるべきだと考えます
17:名無し :

2018/12/13 (Thu) 23:24:14

インフラの充足というのは常用の表現ですんで特にPOP側に寄っているとも思われませんが
あと軍事関連の場合は充足率というきちんと定義された語があるので充足度はあまり使わないような(そっち方面に明るくない人は結局混同するでしょうけど)
18:名無し :

2018/12/14 (Fri) 01:24:21

ええ、ですから例えば「インフラ充足度」という表現であれば完全に社会に関するものと判断できるでしょう
ですが今回は単に「充足度」ですから、POPに寄っている、というよりは一見してどちらか分からないと言っているのです
そして軍事関連ですが、まさにその充足率の話をしています。あなたが上で快適性と快適度を既に混同しているように、
たった一字の違いをもって「分かるだろう」と押し切るのは危険だと考えます
パラドは耳慣れない単語も多用する傾向がありますが、そういった場面で知名度の低い単語の使用が避けられない以上、
こうした部分で無用の分かりにくさを生じさせることは避けるべきではないでしょうか
19:名無し :

2018/12/14 (Fri) 12:43:13

快適度と快適性とどちらの案についても生じる瑕疵についての言及だったので併記したまでで混同と言われると心外ではあります

「現地社会(惑星)の特性」というのはすなわち「POPの状態を表すもの」に他なりません
「惑星単位で付与される変数であるがPOPの状態を表すもの」であるという点においてhappinessやstabilityと同等です
快適度がまずいというのであれば幸福度も安定度も同様に問題であるということになります
一字の違いをもって押し切ろうなどとは全く考えておらず、むしろその一字をいじることで得られる成果は微小だろうという立場です

「並べた場合混乱のもと」という部分はこちらも元よりそう主張していますしそれは接尾辞が度であっても性であっても変わらないので
接尾辞を省いた「社会充実」という表現を提示してはいます
ただこれ自体をそこまで重視すべき問題とも思っていないので快適性でも特段構わない、ということです
20:名無し :

2018/12/14 (Fri) 13:27:30

>>19
私は上の「充足度」を推された方に対して意見を申し上げたのですが、同一の方でしょうか?
この掲示板はIDが表示されませんので、このあたりは配慮して頂けると助かります

どちらにせよ「混同」という言葉でご不快にさせてしまったのなら、私の表現が不適切でした。
申し訳ありませんでした。

さて、私は上で「充足度」が問題であることは述べましたが、「社会充実」に関してここまで話題にしたことはありません
その上で述べますと、「社会充実」であればおっしゃる通り、特に訳語として不都合はないと思います

しかし一点、「現地社会(惑星)の特性=POPの特性」というのは過言と言わざるを得ないでしょう
たとえば居住性は(確かにPOPから影響は受けるものの)紛れもなく前者であって、後者ではありません。

Amenityに関しましては、ゲーム中明確に「インフラや人々の欲求を満たすため捧げられた仕事量」とされており、
これをPOPの特性と考えることは、「住宅」をそう考えることと同様、一側面に拘りすぎた捉え方かと思います
21:名無し :

2018/12/14 (Fri) 22:57:24

>快適度(性)だと幸福度と近すぎて「Amenityが下がるとHappinessに響くよ」のくだりでちょっと引っかかる。
>個々の市民でなく社会自体の豊かさ、みたいなでき合いの語があれば
および>>12>>17>>19が私のものです。>>14は別の方ですね

「現地社会(惑星)の特性」も「POPの状態を表すもの」も>>16から引いたものですが
「POPの特性」というのはどこから持ってこられたんでしょうか
言い換えにしてはちょっと開きがありすぎて別物だと思うのですが
22:名無し :

2018/12/15 (Sat) 00:56:31

>>21
ああ、でしたら>>18の混同~のくだりは完全に私の誤解によるものでしたね
改めてお詫び申し上げます
ちなみに私の発言は>>15,16,18,20です

そしてPOP特性の件ですが、もともと私自身が>>16でほぼ「(社会の特性と対置するものとしての)POPの特性」と同義のつもりで使っていましたので、誤解を招く表現になっていたようです
発言を歪める意図はございませんでしたが、そう解釈されたならこれも申し訳ない
「AmenityはPOPの状態(特性)を表すものとは言えない」と言い換えさせて頂きます

惑星画面では、Amenityは需給の収支として表示され、POPの住む環境を表現する側面が強いものです
これに対し幸福度は、それら様々な因子の影響を受けた各POPの状態を直接的に表現しており、
安定度はこのPOPの幸福度(正確には支持率)等から惑星全体の内政的な状態を数値で表したものであります

>>20で書いたように、こうして比べると、Amenityは住居や職業枠と並べて語られる要素であり、
(現にUIでもこれらは文字通り横並びの位置にあります)
POPの状態を直接表現している幸福度、各要素の複合的な値でありどちらの側面も同程度に強い安定度とは、やはり一線を画すかと思われます
23:名無し :

2018/12/15 (Sat) 09:20:55

civ6の快適性とほぼ同様の使い方なのでこれでいいと思います
機械知性や集合意識でも十分通用する言い方だと思います

快適度に関しては%表示ではないので快適性の方がいいと思います
24:名無し :

2018/12/15 (Sat) 12:23:22


掛け違いが整理されてきたので概ね呑み込めてきました

ゲーム内のhappinessとpop approval ratingの使い分けをちょっと誤認しておりました
happinessは完全にPOP固有のパラメータですね、大変失礼しました
「{現地社会(惑星)の特性∋amenity}≠(個々の)POPの特性」という点については全く異論ありません

その上でhappinessとアイコンを共用しているpop approval rating、そしてこれを直接の引数として導かれるstabilityについては
これはやはり惑星社会を単位として(諸)POPの(置かれている)状態を表す値としてamenityとほぼ同属であろうと考えます

(正直planet stabilityなんて普通に聞いたら重力絡みの話にしか思わないんだし原文からしてこの辺雑なんだという気はしますが)
25:名無し :

2018/12/15 (Sat) 14:28:27

>>24
元はと言えば私が同一の方と思い込んでいたせいですね、反省しております
Stabilityに関しては私自身中間的なものと捉えているため、「POPの置かれている状態を表す値」である(少なくともその側面を持つ)ことは否定しようもありませんね
Amenityと並列であるかどうかは……このあたりの線引は個人によるかもしれません

結局のところ、原文の単語選びが悪いのだという結論は私も変わりません
「快適性」と「快適度」との違いをどの程度重視するかについては投票で確定させるべき案件だと感じました
26:名無し :

2018/12/15 (Sat) 18:27:47

ここに限った話じゃないですけど、匿名だと議論が追いづらいですね・・・
HN付けるようルール化してほしいところだが・・・
27:名無し :

2019/01/06 (Sun) 00:17:47

投票を開始します。期限は1/20
https://civs.cs.cornell.edu/cgi-bin/vote.pl?id=E_795919e708072f1c&akey=60d3e0066f0b7f1b
28:名無し :

2019/01/21 (Mon) 00:38:54

快適度
https://civs.cs.cornell.edu/cgi-bin/results.pl?id=E_795919e708072f1c

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.